Thinktanks crush democracy
Title of article:
Secretive thinktanks are crushing our democracy
Free-market thinktanks may hide their funders’ identities, but they reveal influence-peddling is rife in British politics
Read the full article on Guardian.co.uk >>
This article is taken from the UK’s Guardian Newspaper. Here is a key paragraph from the article which demands that ‘thinktanks’ – which tend to defend corporate interests – be more transparent with regards their funding.
Quotation: “We know that to understand politics and the peddling of influence we must follow the money. So it’s remarkable that the question of who funds the thinktanks has so seldom been asked.
There are dozens of groups in the UK which call themselves free-market or conservative thinktanks, but they have a remarkably consistent agenda. They tend to oppose the laws which protect us from banks and corporations; to demand the privatisation of state assets; to argue that the rich should pay less tax; and to pour scorn on global warming. What the thinktanks call free-market economics looks more like a programme for corporate power.”
The article
Key vocabulary and ideas
thintanks : groupes de réflexion/ laboratoire d’idées
Un think tank ou laboratoire d’idées est une institution de droit privé, en principe indépendante des partis, à but non lucratif, regroupant des experts et qui produit des études et des propositions dans le domaine des politiques publiques. Alors qu’un laboratoire d’idées réunit des professionnels au sein d’une structure formalisée et produit de façon systématique des études et des rapports, un club ou cercle de réflexion est beaucoup plus informel. En 2010, il y avait 6480 think tanks3 dans le monde. La création de think tanks a été très forte de la fin des années soixante au début des années 2000. Au plus fort de la croissance vers les années 1996, il se créait dans le monde près de 150 think tanks par an.
a turnover of several million pounds a year : un chiffre d’affaires de plusieurs millions de livres par an
sophisticated corporate lobbying outfits : des groupes de pression très sophistiqués
“Selon une définition largement admise, un lobby (ou groupe de pression en français) est une structure organisée pour représenter et défendre les intérêts particuliers d’un groupe donné. Pour ce faire, il exerce une activité (souvent appelée lobbying en franglais) qui consiste « à procéder à des interventions destinées à influencer directement ou indirectement les processus d’élaboration, d’application ou d’interprétation de mesures législatives, normes règlements et plus généralement, de toute intervention ou décision des pouvoirs publics »”
the Tea Party movement
Le Tea Party est un mouvement politique contestataire, hétéroclite et populaire aux États-Unis, qui s’oppose à l’État fédéral et ses impôts.
Le Tea Party émerge au début de la présidence Obama, dans le contexte de la crise économique de 2008-2010 elle-même liée à la crise financière. Le mouvement critique notamment les dépenses gouvernementales faites sous l’administration Obama, tant celles qui soutiennent le système financier et la relance économique que celles qui fondent une protection sociale commune au niveau fédéral (Patient Protection and Affordable Care Act).
Réclamant une restauration de l’esprit fondateur du pays, le Tea Party emprunte à ce titre l’imagerie de la guerre d’indépendance et son nom fait référence à la Tea Party de Boston, un événement historique qui a marqué les débuts de la Révolution américaine contre la monarchie britannique au xviiie siècle.
a swarm of thinktanks : un essaim de…
manmade climate change is a myth : le changement climatique anthropique est un mythe
domestically and internationally : au niveau national et international
a corporate lobbyist : lobbyiste d’entreprise
editorials : éditoriaux
syndicated columns : chroniques diffusés au niveau national
Syndication est un mot anglais qui désigne la pratique consistant à vendre le droit de reproduire un contenu ou de diffuser un programme à plusieurs diffuseurs. Le système de la syndication a été créé par la presse écrite américaine, les syndicates vendant leur production (cartoons, comic-strips, chroniques, etc.) à plusieurs journaux locaux.
elected officials : les élus
pull together : se rassembler
policy issues : questions de politique
to masquerade as unbiased commentators : se faire passer pour des commentateurs impartiales
rightwing : de droite
to be held accountable : être tenus pour responsables
influence-peddling : trafic d’influence
to be fed up with politics : d’en avoir marre de la politique
No related posts.
